Two practices,
one shoreline.
Dos prácticas,
una costa.

Both happen at Balboa & Great Highway Beach. Both use silent disco headphones. Each carries a different rhythm. Las dos pasan en Balboa & Great Highway Beach. Las dos usan auriculares silent disco. Cada una lleva un ritmo distinto.

A note on silent discoUna nota sobre silent disco

Wireless headphones, synchronized audio. Auriculares inalámbricos, audio sincronizado.

Each practice uses wireless headphones synced to a single audio source. You hear the music and Magalí's voice in real time, no speakers needed. The beach stays open and quiet for everyone passing through. Headphones are provided at the start of each class. Cada práctica usa auriculares inalámbricos sincronizados a una sola fuente de audio. Escuchás la música y la voz de Magalí en tiempo real, sin parlantes. La playa queda abierta y en silencio para los demás que pasan. Los auriculares se entregan al comienzo de cada clase.

From outside, you would see a quiet group moving each at their own rhythm. From inside, each one is dancing with their inner landscape, sharing the experience as a community and with nature. Desde afuera, verías un grupo silencioso moviéndose cada uno a su propio ritmo. Desde adentro, cada quien danza con su paisaje interior, compartiendo la experiencia como comunidad y con la naturaleza.